![]() |
Charta von
Barcelona
The Barcelona Charter |
Vorbemerkung:
In
Anlehnung an die weltweit akzeptierte „Charta von Venedig“, die 1964 den
Umgang mit alten Gebäuden, Monumenten und historischen Stätten
regelte, setzt die „Charta von Barcelona“ europaweit gültige Mindeststandards
für die Erhaltung und Pflege von in Betrieb befindlichen historischen
Wasserfahrzeugen. Am 28. September 2002 verabschiedet, wurde das Grundsatzpapier
als „Charta von Barcelona“ am 30. März 2003 vor Ebeltoft, Dänemark,
an Bord der Fregatte „Jylland“ von Anders Berg, dem Präsidenten des
„Common European Maritime Heritage (EMH) Congress“, einer Nicht-Regierungs-Organisation
von Schifffahrtsmuseen und privaten Eignern traditioneller Wasserfahrzeuge,
sowie Arne Gotved, dem Vorsitzenden des Kulturausschusses des EMH unterzeichnet.
Weitere
Informationen zum „European Maritime Heritage Congress“ und zur „Charta
von Barcelona“ unter http://www.european-maritime-heritage.org.
Der
hier präsentierte englische Text mit Kommentar stellt eine Vorfassung
dar.
=>
englische Vorfassung
Die
deutsche Übersetzung erfolgte durch PD Dr. Ingo Heidbrink (Deutsches
Schiffahrtsmuseum, Bremerhaven) als Mitautor des englischen Originaltextes.
In Zweifelsfällen ist ausschließlich der Wortlaut des englischen
Originaltextes verbindlich. Der deutsche Text dient ebenso wie weitere
nationalsprachliche Übersetzungen ausschließlich als Arbeitshilfe
im jeweiligen nationalsprachlichen Kontext. (Für Übersetzungen
in weitere Sprachen ist ebenfalls grundsätzlich der englischsprachige
Originaltext der Charta von Barcelona heranzuziehen.)
=>
deutsche Übersetzung
Der
verbindliche englische Originaltext ist in gedruckter Form beim Deutschen
Schiffahrtsmuseum, Bremerhaven, oder über den Buchhandel erhältlich.
=>
verbindlicher englischer
Originaltext (weitere Informationen)
EUROPEAN CHARTER FOR THE CONSERVATION AND RESTORATION OF TRADITIONAL SHIPS IN OPERATION
Pre-Print Version
Contents:
The Barcelona Charter
Commentary
© European Maritime Heritage 2003
Edited by: Ingo Heidbrink
THE BARCELONA CHARTER
EUROPEAN CHARTER FOR THE CONSERVATION
AND RESTORATION OF TRADITIONAL SHIPS IN OPERATION
Preamble
The VENICE CHARTER was created in 1964 as a statement of principles for the conservation and restoration of monuments and sites. It opens with the preamble:
"Imbued with a message from the past, the historic monuments of generations of people remain to the present day as living witnesses of their age-old traditions. People are becoming more and more conscious of the unity of human values and regard ancient monuments as a common heritage. The common responsibility to safeguard them for future generations is recognized. It is our duty to hand them on in the full richness of their authenticity.
It is essential that the principles guiding the preservation and restoration of ancient buildings should be agreed and be laid down on an international basis, with each country being responsible for applying the plan within the framework of its own culture and traditions.
By defining these basic principles for the first time, the ATHENS CHARTER of 1931 contributed towards the development of an extensive international movement which has assumed concrete form in national documents, in the work of ICOM and UNESCO and in the establishment by the latter of the International Centre for the Study of the Preservation and the Restoration of Cultural Property".
Both Charters focus on monuments
and sites ashore. Maritime heritage is not covered despite its close affinity.
Therefore the 4th EMH Congress, meeting in Barcelona in 2001, resolved
to adapt the VENICE CHARTER for maritime heritage in Europe, to be known
as the "BARCELONA CHARTER".
DEFINITIONS
ARTICLE 1. The concept of maritime heritage afloat embraces the single traditional ship in which is found the evidence of a particular civilisation or significant development as well as traditional sailing, seamanship and maritime workmanship. This applies both to larger ships and to more modest craft of the past, which have acquired cultural significance with the passing of time.
ARTICLE 2. The preservation,
restoration and operation of traditional ships must have recourse to all
the sciences, techniques and facilities, that can contribute to the study
and safeguarding of the maritime heritage afloat.
AIM
ARTICLE 3. The intention
in preserving and restoring traditional ships in operation is to safeguard
them whether as works of art, as historical evidence or for perpetuating
traditional skills
PRESERVATION
ARTICLE 4. It is essential for the continued survival of traditional ships in operation that they be maintained on a permanent basis.
ARTICLE 5. Making use of traditional ships for some socially useful purpose always facilitates their preservation. Such use is therefore desirable but it must not significantly change the exterior layout of the ship. Modifications demanded by a change of function should be kept within these limits.
ARTICLE 6. A traditional
ship is inseparable from the history to which it bears witness and from
the waters it sailed. Therefore its homeport and area of operation ideally
should be in the regions of its former usage.
RESTORATION
ARTICLE 7. The process of restoration is a highly specialised operation. Its aim is to preserve and reveal the aesthetic, functional, and historic value of traditional ships and is based on respect for original material and authentic documents. The restoration in any case must be preceded and accompanied by a historical study of the ship.
ARTICLE 8. The restoration of traditional ships will best be accomplished by means of traditional materials and techniques. Where traditional materials or techniques prove inadequate, the consolidation of traditional ships in operation can be achieved by the use of modern materials for conservation, the efficacy of which has been shown by scientific data and proved by experience.
ARTICLE 9. The restoration of a traditional ship does not require that the ship shall be restored to the original building year. Some ships have a great historical value in a later period of their former time of working. Restoration to any period should be executed only after thorough consideration of the quality of the historical and technical documentation available for the chosen period.
ARTICLE 10. Obligatory navigation- and safety equipment must integrate harmoniously with the whole, but at the same time must be distinguishable from the original so that restoration does not falsify the artistic or historic evidence.
ARTICLE 11. Additions cannot be allowed except in so far as they do not detract from the interesting parts of the ship, its traditional setting and the balance of its composition.
ARTICLE 12. In all
works of restoration there should always be precise documentation in the
form of analytical and critical reports, illustrated with drawings and/or
photographs and other appropriate media. Every stage of the work of dismantling,
treatment, reassembly and addition of new parts, as well as technical and
structural features identified during the course of the work, should be
included.
The BARCELONA CHARTER as
adopted by the EMH Working Group
28th of September 2002
in Enkhuizen.
|
|
|
|
|
|
Signed March 30th 2003
on board Fregatten Jylland,
Ebeltoft DK
The Barcelona Charter
– Commentary –
INTRODUCTION
It is a matter of fact that the majority of historic buildings, ships and other items, which have survived intact, have done so largely because they have been put to good use, even in recent years and even when that use is very different from the original. The inescapable fact is that continued use ensures that these treasures receive the funding and upkeep they require and deserve.
This was recognised more than 80 years ago by architects in respect of buildings. At the same time, they realised that it was important that any new usage did not destroy the very thing its curators were trying to save, whether by misuse or modification. To this end, an international group of architects and museum technicians drew up a code of best practice and published it in 1931 as the ATHENS CHARTER. This was subsequently reviewed and improved in 1964 when it was re-issued as the VENICE CHARTER.
Both Charters provided guidelines for those in charge of historic buildings how best to ensure their preservation for the future. The adoption of these guidelines has helped them to gain public support, not only in funding but also in tax concessions and other preferential treatment. Furthermore, the Charters’ principles have influenced most of today’s European laws on the protection of monuments.
WHY HAVE A CHARTER?
For some time, the owners of traditional vessels and historians working in the field of maritime history have sought public recognition that adherence to traditional designs and methods of operation are undertaken, not for personal convenience, but in the public interest, i.e. the preservation of our maritime heritage. Hopefully such recognition should be reflected in exemption from draconian or superfluous safety measures as well as in public grant-funding or concessions from harbour, navigation or tax authorities.
Naturally such concessions should be granted only to vessels which achieve a certain level of historical authenticity, or where authentic techniques of traditional seamanship relevant to the vessel’s history are regularly employed. The BARCELONA CHARTER provides a base-level for safeguarding quality. Consequently, if the vessel itself is treated in accordance with the principles of the Charter, and authentic seamanship procedures are employed in operating the vessel, it will attain this minimum level of authenticity which qualifies it as a traditional vessel.
The Charter will provide useful guidelines to owners of traditional vessels, even if they are not familiar with the general principles of keeping historic monuments and objects. Observance of these should ultimately enhance the authenticity and therefore the historic value of their vessels. “Restoration, maintenance, and operation according to the BARCELONA CHARTER” shall be indicative of quality.
A ship or boat which can “earn her keep” is more likely to be preserved for posterity than one subject to too many restrictions which may cause the vessel to be a drain on the owner’s resources. For this reason, a degree of flexibility has been recommended which will allow the vessel to be sailed or steamed while not destroying the intrinsic value of the artefact to be preserved.
Indeed, it is believed that the education of future generations and their interest in maritime heritage will be enhanced by, if not dependent on, the operation of traditional vessels, which, if in compliance with the terms of the Charter, will help to create a general understanding that such vessels help to fulfil the public interest in the conservation of both artefacts and skills.
European Maritime Heritage (EMH) believes that such a charter for the floating heritage was long overdue and has adapted the terms of the VENICE CHARTER as appropriate. It should be noted, however, that the terms of the BARCELONA CHARTER (so named because the concept of such a charter was first discussed and agreed at the EMH Congress held in Barcelona in 2001) have been extended to include the traditional seamen’s skills which many historians and curators consider as important as the vessels themselves.
COMMENTARIES on specific articles of the BARCELONA CHARTER
Article 1:
“Evidence of a particular
civilization or significant developments as well as traditional sailing,
seamanship and maritime workmanship” may include a wide variety of specific
historical aspects. For example, this can include a specific technical
feature (engine, propulsion, rigging etc.) as well as participation of
a vessel in a certain historic event.
”Traditional sailing, seamanship
and maritime workmanship” are especially linked to such activities that
are no longer part of regular maritime activity and require special knowledge,
which will be forgotten without the continuation of their use (firing of
a coal-fired-boiler, pure astronomical navigation, sailing without an auxiliary
engine, etc.).
Article 2:
Although “preservation,
restoration and operation” mainly should be a practical demonstration of
historical methods, modern science, techniques and facilities are not totally
excluded. The products of research that can contribute to long-term preservation
should be used where they are appropriate. Nevertheless this will not justify
the use of modern materials solely because their use will make maintenance
easier.
Article 3:
“Works of art” refers to
a wider sense of art. In particular ship design or technical equipment
can be seen as a kind of art in the sense of applied art.
Article 4:
–
Article 5:
EMH believes that “using”
a ship will not only help to ensure that she is safeguarded by the increase
in funding which such use will generate and justify, but may also help
to exhibit her to a wider audience.
“Socially useful” may include
an educational element but may also include a commercial development, e.g.
conversion of an industrial or freight area for passenger use.
With reference to “exterior
layout”: The prohibition placed on any change to “the exterior layout of
the ship” is aimed to protect outward appearance. It is important that
activities undertaken to ensure the ship’s survival do not destroy the
very thing we seek to preserve. Furthermore, there is a strong argument
for saying that any change to the structure of a vessel should allow the
owner to revert to the original design.
Article 6:
This is a recommendation.
In other words, it is desirable that vessels ply in home waters
but not essential. After all, by their very nature, ships and boats
move.
Article 7:
The historical study of
the ship is meant to provide the background for any decision that might
arise during restoration or maintenance. Its purpose is to prohibit any
restoration based on supposition that “this is what it should have been”
or pure conjecture.
Article 8:
The limitation to materials
whose “efficacy has been shown by scientific data and proved by experience”
is part of the Charter, because any other material would lead to a situation
of the ship as an experimental playground.
This cannot be complying
with the concept of a traditional watercraft as a singular artefact, because
otherwise a failure of unproved material would result in additional restoration,
resulting solely from the experiment and not from the long-time upkeep
of the ship.
Article 9:
Ships may change over the
years, whether due to changes in cargo carried, method of propulsion or
some other reason, even during their commercial life.
This article endorses restoration
to any period of that life.
Article 10:
The objective here is to
ensure that modern equipment should not be confused with the vessel’s original
or traditional equipment.
Article 11:
It is considered that modern
safety or navigation devices are necessary for the safe operation of a
traditional vessel. Nevertheless the addition of such components should
be done in a way that does not interact with “the interesting parts of
the ship, its traditional setting and the balance of its composition”
Article 12:
Documentation is absolutely
needed to secure the long-time quality of a vessel as a historic artefact,
because otherwise it will not be possible in future times to decide which
features are still original and what is material added later.
Commentary written by: Dr.
Ingo Heidbrink
Based on material by: David
Morgan
Supplementary contributions:
John Robinson
Sept 3rd 2003
EUROPÄISCHE CHARTA ÜBER DIE
KONSERVIERUNG UND RESTAURIERUNG
VON HISTORISCHEN WASSERFAHRZEUGEN IN
FAHRT
Präambel
Die Charta von Venedig wurde 1964 als Kodex von Prinzipien für die Konservierung und Restaurierung von Denkmälern und Ensembles verabschiedet. Sie beginnt mit der Präambel:
„Als lebendige Zeugnisse
jahrhundertealter Tradition der Völker vermitteln die Denkmäler
in der Gegenwart eine geistige Botschaft der Vergangenheit. Die Menschheit,
die sich der universellen Geltung menschlicher Werte mehr und mehr bewusst
wird, sieht in den Denkmälern ein gemeinsames Erbe und fühlt
sich kommenden Generationen gegenüber für ihre Bewahrung gemeinsam
verantwortlich. Sie hat die Verpflichtung, ihnen die Denkmäler im
ganzen Reichtum ihre Authentizität weiterzugeben.
Indem sie diesen Grundprinzipien
eine erste Form gab, hat die Charta von Athen 1931 zur Entwicklung zu einer
breiten internationalen Bewegung beigetragen, die insbesondere in nationalen
Dokumenten, in den Aktivitäten von ICOM und UNESCO und in der Gründung
des ´Internationalen Studienzentrums für die Erhaltung und Restaurierung
der Kulturgüter´ Gestalt angenommen hat.“
Beide Charten konzentrieren
sich auf Kulturgüter und Ensemble an Land. Maritimes Kulturgut wird
trotz seiner vergleichbaren Relevanz nur unzureichend erfasst. Aus diesem
Grund entschloss sich der im Jahr 2001 in Barcelona versammelte IV. European
Maritime Heritage Kongress die Charta von Venedig bezüglich des maritimen
Erbes zur Charta von Barcelona fortzuentwickeln.
DEFINITIONEN
ARTIKEL 1
Der Begriff des schwimmenden
maritimen Erbes umfasst sowohl das einzelne historische Wasserfahrzeug,
das von einer ihm eigentümlichen Kultur einer bezeichnenden Entwicklung
oder einem historischen Ereignis Zeugnis ablegt, wie auch traditionellen
Schiffsbetrieb, Seemannschaft oder maritimes Handwerk. Dieses gilt sowohl
für größere Schiffe wie auch kleinere historische Wasserfahrzeuge,
die im Laufe der Zeit eine kulturelle Bedeutung erlangt haben.
ARTIKEL 2
Erhaltung, Restaurierung
und Betrieb historischer Wasserfahrzeuge bilden eine Disziplin, welche
sich aller Wissenschaften, aller Techniken und Möglichkeiten bedient,
die zur Erforschung und Erhaltung des schwimmenden maritimen Erbes beitragen
können.
ZIELSETZUNG
ARTIKEL 3
Ziel der Erhaltung und
Restaurierung von historischen Wasserfahrzeugen in Fahrt ist ebenso die
Erhaltung des Kunstwerkes wie die Bewahrung des geschichtlichen Zeugnisses
oder traditioneller Kenntnisse und Fähigkeiten.
ERHALTUNG
ARITKEL 4
Die Erhaltung von historischen
Wasserfahrzeugen in Fahrt erfordert zunächst ihre dauernde Pflege.
ARTIKEL 5
Die Erhaltung von historischen
Wasserfahrzeugen in Fahrt wird stets durch eine der Gesellschaft nützliche
Funktion begünstigt. Ein solcher Gebrauch ist daher wünschenswert,
darf aber das Erscheinungsbild des Fahrzeuges nicht verändern. Durch
die Entwicklung gesellschaftlicher Ansprüche und durch Nutzungsänderungen
bedingte Eingriffe müssen sich innerhalb dieser Grenzen bewegen.
ARTIKEL 6
Ein historisches Wasserfahrzeug
ist untrennbar von den historischen Ereignissen, von denen es Zeugnis ablegt
und von den von ihm befahrenen Gewässern. Deshalb sollte sein Heimathafen
und sein Einsatzgebiet möglichst in der Region seines früheren
Gebrauchs liegen.
RESTAURIERUNG
ARTIKEL 7
Jede Restaurierung ist
ein hochspezialisierter Prozess. Ihr Ziel ist es, die ästhetischen,
funktionalen und historischen Werte des schwimmenden maritimen Erbes zu
bewahren und zu erhalten. Sie gründet sich auf dem Respekt vor dem
überlieferten Bestand und auf authentischen Dokumenten. Zu einer Restaurierung
gehörten grundsätzlich vorbereitende und begleitende historische
Studien über das jeweilige historische Wasserfahrzeug.
ARTIKEL 8
Die Restaurierung historischer
Wasserfahrzeuge erfolgt grundsätzlich bestens durch den Einsatz traditioneller
Materialien und Arbeitstechniken. Wenn sich traditionelle Materialien oder
Arbeitstechniken als unzureichend erweisen, können zur Sicherung eines
historischen Wasserfahrzeuges in Fahrt alle modernen Materialien zur Konservierung
herangezogen werden, deren Wirksamkeit wissenschaftlich nachgewiesen und
durch praktische Erfahrung erprobt ist.
ARTIKEL 9
Die Restaurierung eines
historischen Wasserfahrzeuges erfordert nicht, dass dieses auf das ursprüngliche
Baujahr zurückgebaut wird. Einige Fahrzeuge haben in späteren
Abschnitten der Zeit ihres Betriebes eine größere historische
Relevanz. Die Restaurierung auf einen jeden Zeitpunkts aus der Betriebsgeschichte
muss auf sorgfältige Abwägung der Qualität der für
diesen Zeitpunkt zur Verfügung stehenden historischen und technischen
Dokumentation basieren.
ARTIKEL 10
Erforderliche nautische
oder sicherheitstechnische Ausrüstung muss mit der Gesamterscheinung
des historischen Wasserfahrzeuges harmonieren. Zugleich müssen diese
Ergänzungen von der Originalsubstanz unterscheidbar bleiben, so dass
sie den historischen oder künstlerischen Wert des Fahrzeuges nicht
verfälschen.
ARTIKEL 11
Hinzufügungen können
nur geduldet werden, soweit sie nicht von den interessanten Teilen des
Wasserfahrzeuges ablenken bzw. die nicht die Ausgewogenheit seiner Komposition
und seiner traditionelle Struktur stören.
ARTIKEL 12
Bestandteil jeder Restaurierung
ist die präzise Dokumentation. Hierzu gehören analytische und
kritisch abwägende Berichte, die mit Zeichnungen und/oder Fotografien
oder anderen geeigneten Medien illustriert sind. Jeder Arbeitsschritt von
der Zerlegung und Behandlung bis zum Wiederzusammenbau und zur Ergänzung
neuer Teile muss ebenso Bestandteil der Dokumentation sein wie technische
und strukturelle Eigenschaften des historischen Wasserfahrzeuges, die erst
im Laufe der Restaurierung erkannt werden.
Die Charta von Barcelona wurde von der EMH Working Group am 28. September 2002 in Enkhuizen (NL) ratifiziert.
Gezeichnet am 30. März 2003 an Bord der Fregatte Jylland in Ebeltoft (DK) von: Arne Cotved (Chairman EMH Cultural Council) und Anders Berg (President EMH).
Die deutsche Übersetzung
der Charta von Barcelona erfolgte durch PD Dr. Ingo Heidbrink (Deutsches
Schiffahrtsmuseum, Bremerhaven) als Mitautor des englischen Originaltextes.
In Zweifelsfällen ist ausschließlich der Wortlaut des englischen
Originaltextes verbindlich. Der deutsche Text dient ebenso wie weitere
nationalsprachliche Übersetzungen ausschließlich als Arbeitshilfe
im jeweiligen nationalsprachlichen Kontext.
(Für Übersetzungen
in weitere Sprachen ist ebenfalls grundsätzlich der englischsprachige
Originaltext der Charta von Barcelona heranzuziehen).
PD Dr. Ingo Heidbrink
Bremerhaven, im Mai 2004